2013年6月29日土曜日

12. 僧正遍照

桓武天皇の孫にあたる。

仁明天皇の元で高官の役職を勤めたが、天皇の死後、比叡山に出家した。円仁、円珍に師事し、その後、僧正まで上り詰める。

この歌は、まだ宮廷にいた頃に詠んだとされる。

12. あまつかぜくものかよいぢふきとぢよ

あまつかぜ くものかよいぢ ふきとぢよ おとめのすがた しばしとどめむ

宮廷で、大嘗祭や新嘗祭で行われる、五節の舞で舞っている舞姫を、天女にみたてて詠んだ、といわれる。

五節の舞という行事は、吉野に逃れた天武天皇が、祭りを行っている時に、天女が現れた、という伝説に基づいている。

天武天皇の妻、持統天皇は、この和歌集の2番目に登場している。

冒頭の天つ風ということばは、天女を連想させる。

風に対する祈りの歌としては、菅原道真の、東風吹かば、という歌を思い出す。

先の参議篁の歌と同様に、他人に対する依頼、願いをテーマにした歌になっている。

11. 参議篁

小野篁。小野小町との関係は、よくわかってはいない。

遣唐使船を巡って、正史と一悶着を起こし、それを皮肉った歌を作ったことで、嵯峨天皇の逆鱗に触れ、隠岐の島への島流しにあった。その時の歌。

この歌集の選者といわれる藤原定家は、それとは少し違った状況を経験している。

自分が使えていた後鳥羽上皇は、鎌倉幕府に対抗して敗れ、隠岐の島に流された。始めはその上皇に厚遇された定家だが、その後は、両者の関係は悪化した、といわれている。

続く、文徳天皇からは厚い信頼を受けていた。書の名人としても知られている。和歌よりは、漢詩の方が巧みであったようだ。

11. わたのはらやそしまかけてこぎいでぬと

わたのはら やそしまかけて こぎいでぬと ひとにはつげよ あまのつりぶね

作者が、天皇の命で、隠岐の島に島流しにされ、その旅立ちの際に詠んだとされる。

前半で、一度意味が切れており、後半は、その前半を受けて、いわば展開部となっている。

最後に、依頼している相手を置いて、体言止めとしている。全体の構成としては、かなり凝った構成。

綿の原、八十島、漕ぐ、海人の釣船など、一貫して海を連想させる言葉を使っている。

2013年6月21日金曜日

10. 蝉丸

逢坂の関の近くに住んでいた隠者、と言われるが、その生涯は不明。

生き物の名前と、丸という名前から、猿丸太夫、という人物との共通性を感じる。

蝉、という言葉から、この世のはかなさ、が連想され、この歌の内容ともマッチしている。

10. これやこのいくもかえるも

これやこの いくもかえるも わかれては しるもしらぬも おうさかのせき

逢坂の関において、人々が行き交う様子を読んだだけの歌だが、ことばの繰り返しが頻繁に行われ、独特のリズム感を醸し出している。

別れる、知らない同士、という部分が、人生の無常観を暗示している。暗示という点では、1つ前の小野小町の歌との共通点がある。

逢坂の関、という実在の地名があることで、そこに行ったことがある人は、その風景を思い出し、そうでない人は、この歌から情景を想像する。

地名に染み付いたイメージを使って歌を作っている。

前の歌と同様、ここでも、真ん中の、別れては、が効いている。行くも帰るも、という部分と、知るも知らぬも、という部分を、自然につなげている。

9. 小野小町

持統天皇に続いて登場した二人目の女性の歌人。

女性の歌人としては、日本の歴史の中でも、最も有名な人物の一人。

その生涯は、数多くの伝説の中にある。多くの能や歌舞伎などにも登場している。

自分の美しさを花にかけていたせいで、婚期を逃し、生涯独身に終わった、という伝説を、まさに象徴するような歌が選ばれている。

9. はなのいろはうつりにけりな

はなのいろは うつりにけりな いたずらに わがみよにふる ながめせしまに

言葉を文字通りに解釈しても意味が通じ、それがまたもう一つの意味を持っているという、暗喩の技法を使った典型的な歌。

花の色が、長雨の間に変わってしまう、という文字通りの意味の裏に、女性としての美しさが、人生の流れと共に、消えていってしまう、という意味が隠されている。

ちょうど真ん中におかれている、徒らに、がよく効いている。その前後の語句を、自然に結びつけている。

ながめ、という長雨とかけている部分は、雨という言葉が、女性の涙も連想させる。

雨とは、農耕民族にとっては、恵みの象徴であるはずだが、貴族社会においては、余計なもの、うっとうしいもの、という存在になっている。

美女伝説が残されている作者の歌ということも、よけい、この歌の裏の意味を、趣の深いものにしている。

2013年6月13日木曜日

8. 喜撰法師

生年や没年も不明。宇治に住んでいた、ということしか知られていない謎の人物。

歌の内容からは、他人の意見に左右されず、我が道を貫く人物像が想像できる。

法師、とあるのでは、仏僧なのだろうが、宗派に属さず、一人離れて暮らしていたようだ。

なんとか法師、という存在の、ある種のパターンを象徴している。

この前の5番目と6番目の歌と同様に、有名な人物と、無名の人物を組み合わせている。

8. わがいほはみやこのたつみ

わがいほは みやこのたつみ しかぞすむ よをうぢやまと ひとはいうなり

しかぞ住む、という部分が良くわからない。

宇治という地名と、憂し、憂鬱という意味をかけている。やや理屈っぽいが、こうした言葉遊びは、和歌のパターンの一つ。

辰巳、鹿、という動物の名前を読み込んで、宇治という土地のイメージを作っている。

前の歌の奥ゆかしさ、と比べると好対照な歌だが、故郷を思う望郷の歌と、自分の住処の歌とは、共通する部分もある。

冒頭で我、つまり自分という言葉を出し、最後の部分に人つまり他人という言葉を使い、対象的な構成にしている。他人はこういうけれど、自分はこう思う、というのも、和歌の一つのパターン。

2013年6月10日月曜日

7. 安倍仲麿

遣唐使の一員として、吉備真備、玄昉らとともに唐にわたった。当時の唐は、玄宗皇帝の治世の時代で、唐の最盛期だった。

当時の日本は、発展途上国。しかし仲麿は、玄宗皇帝にも覚えが高く、多くの中国人の友人にも慕われていたという、まさに国際人だった。

この歌は、日本への帰国に際して歌った歌。しかし、仲麿の乗った船は座礁し、仲麿は唐にもどり、ついに日本の地を踏むことはなかった。

この歌は、伝聞で伝わったのか、あるいは、別の人物の歌を、彼の境遇に当てはめたのか。

この歌集が編まれた頃は、日本から宋に渡り、向こうで役人として活躍するなどは、あまり想像できなかったのではないか。

7. あまのはらふりさけむれば

あまのはら ふりさけみれば かすがなる みかさのやまに いでしつきかも

望郷をテーマにした歌。

異郷の地で月を見て、故郷の景色を思い出すという趣旨だが、その主題の月を、最後に持ってきていて、短い歌の中に、ストーリー性を生み出している。

天の原は、前の歌の解釈を天の河とみれば、前の歌とのつながりが読み取れる。

天の原という一般的な名称と、春日の三笠の山、という具体的な地名を並べているのが面白い。

物語の背景を知れば、唐の地ということになるが、場所は特定されていないので、別な場所を想定することもできる。

かも、と最後に言い切っていないのが、この歌を嫌味のないものにしている。

2013年6月9日日曜日

6. 大伴家持

歌集には、中納言家持とある。

大伴旅人の息子で、万葉集の編者といわれており、父親とともに、多くの歌が万葉集に採用されている。

大伴という家は、古くらかの豪族で、勢力を誇っていたが、次第に、藤原氏に権力を奪われていった。

家持の子孫の、伴大納言の代になり、謀反の疑いをかけられ、完全に失脚してしまう。

この歌に物悲しさを感じるのは、そのせいかもしれない。

6. かささぎのわたせるはしに

かささぎの わたせるはしに おくしもの しろきをみれば よぞふけにける

前の歌に続き、ぞ、という言葉で、意味を強調する手法が使われている。

橋の意味について、地上の橋か、天の川か、解釈が分かれるという。

鵲という鳥の名前で始め、そこであるイメージを読む人の心に作らせる。

その後、橋に焦点が移り、さらに、その橋の上の霜に視点がいき、最後に情景が読まれる。映像にできそうな、見事な描写。

2013年6月8日土曜日

5. 猿丸太夫

どんな人物なのか、構成には全く伝わっていない、謎の人物。

実在しなかったとか、別な人物の仮の名ではないかなど、いろいろと言われている。

猿という名前で、奧山の歌、ということで、山に何かの縁のある人物かと、連想してしまう。

5. おくやまにもみじふみわけ

おくやまに もみじふみわけ なくしかの こえきくときぞ あきはかなしき

この歌集の中でも屈指の名歌。

紅葉の視覚、鹿の声の聴覚、そして、もの悲しい、という感情、が見事に調和している。

おくやま、もみじ、なく、しか、こえ、あき、かなし。いずれも、あまりにも当たり前すぎる言葉だが、それを組み合わせることで、これだけの名歌が生まれる。

また、わずかこれだけの言葉で、いかの多くのことが表現できるか、の見本といえる。

4. 山部赤人

柿本人麻呂とともに詩聖と讃えられる、万葉集のスーパースター。

時代は、人麻呂よりやや後の、聖武天皇の時代に活躍した。

この歌や吉野を歌った歌などがあり、旅を多くしたといわれる。聖武天皇にいつも随行していた、ということも言われている。

山部という名前から、山に何か関係のあった役職だったのかもしれない。

4. たごのうらにうちいでてみれば

たごのうらに うちいでてみれば しろたえの ふじのたかねに ゆきはふりつつ

いきなりの字余りが、2つも続いて始まる。

そして、何よりも持統天皇の歌との共通性を強く感じる。白妙という枕詞、富士山という特定の山の名前。

万葉集では、富士山を讃える長い歌の反歌として紹介されており、昔から神聖な山として、富士山が扱われていることがわかる。

富士の高嶺に雪は降りつつ、はそのまま読むと、まるで頂上に雪が降っている情景を見ているように解釈でき、前半の部分と整合性がない。

うち出でての、うち、という言葉がよく効いている。田子の浦から、目前にそびえる富士山を仰ぎ見ている、という感じがよく出ている。